Hommage À Ma Mère
2 min read by Natali Herrera-Pacheco.Published on . Updated on .
Entro, I enter,
bajo sospecha, under suspicion,
en la carretera sinuosa, on the sinuous road,
de la vena roja of the red vein
de mi ojo izquierdo. of my left eye.
A toda velocidad quiero, At full speed I want,
que la última esquina the last corner
de la vena roja of the red vein
esté rota to be broken
en una curva ascendente in an upward curve
que mire al cielo. that looks to the sky.
Si todo sale bien, If everything goes well,
soplará el viento, the wind will blow,
fuerte fuerte strong strong
y me palpita rápido el corazón, and my heart beats fast,
nada más de pensarlo. just thinking about it.
Me iré I'll go,
de ojo hasty
con las últimas hojas, with the last leaves,
medio vivas aún still half alive,
del otoño. of autumn.
Cuando me busques, When you look for me,
y no me veas, and don’t see me,
recuerda que, remember that,
he sido feliz, I’ve been happy,
imaginando mi caída. imagining my fall.